У інтэрвію гішпанскаму выданьню El País нобэлеўская ляўрэатка Сьвятлана Алексіевіч адказала на пытаньне пра сваё стаўленьне да моўнага пытаньня.
El País: Вы беларуская пісьменьніца, але пішаце па-руску. Ці можа беларуская культура разьвівацца ў расейскай мове, як ірляндзкая — у ангельскай?
Алексіевіч: Так. Я беларуская пісьменьніца, і я пішу па-руску.
El País: Як вы ставіцеся да адмовы ад расейскай мовы ва Ўкраіне?
Алексіевіч: Я супраць, але думаю, што гэта часовая зьява, выкліканая адчаем, а не сталая тэндэнцыя. Урэшце, мовы, якія пакінулі па сабе каланізатары ў Афрыцы, сталі шляхам да цывілізацыі. І гэта вельмі добра.
Падобна, што менавіта гэтае выказваньне пракаментаваў беларускі нацыянальны палітык Зянон Пазьняк: “Цытуюць чарговае дзікунства беларусажэрцаў. Аказваецца рускія варвары несьлі праз свой “язык” цывілізацыю ў Эўропу”.


